Weißburgunder, Cheddar and Serendipity

Those of you who know me well also know about my favored word in English: serendipity. Serendipity is way more than just coincidence, I’d rather call it unexpected happiness. It is also very much a state of mind – the more open you are, the more frequently it finds you. In the case of serendipitous wine and cheese pairings, I admit that a little experience does help, but considering how many options exist on both sides, I am still totally awed each time I am faced with a perfect couple. » Weiterlesen…

Atemwende and Mothertongue: let’s explore. Berlin, Saturday April 11, 2015

It might not always seem to be the case in HeinzelCheese country, but I assure you, even here life is more than cheese and wine… Therefore I’d love to see you at this event in Berlin, on Saturday April 11. I am honored to be in the company of all those awesome artists. And, just in case you wondered: there will be wine and cheese involved.
» Weiterlesen…

Cheese of the month April 2015: Nopri Sõir from Estonia

The eastern Baltic Sea keeps calling out for HeinzelCheese: not long ago a very friendly Lithuanian gave me a „Parmesan“ from his home country (which was quite good, but  reminded me more of an aged Gouda), now a friend brought back this cheese from Estonia. Nopri Sõir comes from the the Nopri Talumeierei, a dairy farm and creamery in the very south of the country, near the border with Lithuania and Russia. » Weiterlesen…

Käse des Monats April 2015: Nopri Sõir aus Estland

Die östliche Ostsee ruft immer lauter in HeinzelCheese-Land: neulich hat mir jemand einen „“Parmesan“ aus Litauen geschenkt (der gut war, aber eher einem alten Gouda glich), jetzt hat mir ein Freund diesen Käse aus Estland mitgebracht. Nopri Sõir kommt von der Nopri Talumeierei, einer Hofkäserei ganz im Süden des Landes, nahe der Grenzen zu Lettland und Russland. » Weiterlesen…

HeinzelCheeseTalk no 12: Alpine cheese and Scharlachberg wines. Friday, March 27, 2015

So many cheeses, so many wines, so many of you so interested – therefore we crunched up our rhythm a bit in HeinzelCheeseTalk land. And yes, that’s right: we had Scharlachberg! Germans mostly associate a not very exciting (to say the least) brandy with that name – but actually and mostly it designates a great and steep vineyard on the very northern edge of Rheinhessen, directly on the river Rhine, opposite the Rheingau. » Weiterlesen…

HeinzelCheeseTalk zum Zwölften: Alpenkäse und Scharlachbergwein, Freitag, 27. März 2015

So viele Käse, so viele Weine, so viel Interesse Eurerseits. Deshalb haben wir mal ein bißchen kürzer getaktet in HeinzelCheeseTalk-Land. Und ja, Ihr habt richtig gelesen: es gab Scharlachberg! Das ist nämlich keinesfalls nur ein leicht abgewirtschafteter Weinbrand – sondern auch und eigentlich ein großartiger Weinberg bei Bingen am Rhein.
» Weiterlesen…

More on Beyond Bratwurst: reviews in the Sunday Telegraph, LA Times, South Africa’s Mail & Guardian, and the TLS

Folks, I am more than a little proud of my Bratwurst kid. In February it made it into renowned British food writer Bee Wilson’s column „The Kitchen Thinker“ in the Sunday Telegraph, there was an extremely well written review in the Los Angeles Times by S. Irene Virbila, today Nikki Werner writes about it at length in South Africa’s Mail & Guardian – and then, the Times Literary Supplement! » Weiterlesen…

Heinzelcheese-Vortrag an der Boston University am 13. Mai 2015

Ich reise mit ‚Beyond Bratwurst‘,  meiner Kulturgeschichte des Essens in Deutschland, an die amerikanische Ostküste! Die Boston University, die ein umfassendes und renommiertes Food Studies-Programm anbietet, hat mich als Redner ihrer Jacques Pépin-Vortragsreihe eingeladen. Und so werde ich also am 13. Mai um 18h über die Auswirkungen der schnellen und weitreichenden Industrialisierung im späten 19. Jahrhundert auf die deutsche Käsebranche und -kultur sprechen. » Weiterlesen…

Meet me at Boston University: May 13, 2015

It’s with great pride that come May, I’ll take my German food history ‚Beyond Bratwurst‘ to Boston University’s Food Studies program. I’ve been invited to give a Jacques Pépin Lecture and will be focussing on the effect the rapid industrialization in late 19th-century Germany had on the country’s cheese industry. » Weiterlesen…

HeinzelCheeseTalk zum Elften: Viva Parmesan und Freunde! Freitag, 13. März 2015

Ich war in Modena und in der Emilia-Romagna. Zum ersten Mal habe ich den guten alten Parmesan (der natürlich eigentlich korrekt Parmigiano Reggiano heißt) in seiner Heimat besucht! Die eine oder andere Scheibe Parmaschinken sowie Aceto Balsamico vom Feinsten hat es natürlich auch gegeben… Aber für Euch, meine treuen (und neuen) HeinzelCheeseTalk-Anhänger, habe ich soviel käsige Wonnen wie gepäcktechnisch möglich mit nach Berlin gebracht, um sie zusammen in der Markthalle Neun zu erschmecken und ergründen. » Weiterlesen…