Käse-Orte: La Fromagerie in London/GB

Käse ist eine Welt für sich, eine der vielen kulinarisch definierten Schichten, die sich rund um den Erdball ziehen. Dieses Universum hat seine ganz eigenen Fixsterne, die mit ihrer besonderen Energie und Erfahrung all den anderen kleinen funkelnden Sternchen Orientierung und Inspiration sind. Einer der wichtigsten in Sachen Käse befindet sich in London; die Käsewelt ist schwer vorstellbar ohne La Fromagerie… » Weiterlesen…

Cheese places: La Fromagerie, London/UK

The world of fine cheese is a universe in itself, one of the many food-defined layers that stretch around the globe. It has its own bright stars which serve as guidance to all the other twinklers, simply because they glow with a different kind of energy, passion and experience. One of the most important for cheese is in London, cheese simply wouldn’t be the same without La Fromagerie in Marylebone and the woman behind it: Patricia Michelson. » Weiterlesen…

April 28 & 29, 2014: Meet me at the Bedford Cheese Shop in NYC!

I’m happy, proud and so excited to announce that I’ll be hosting two classes (yes, two!) at the glorious Bedford Cheese Shop of Brooklyn fame in New York on April 28 and 29. They run from 6.30 till 8.30pm and represent the culminating point of a row of talks, tastings and events that month. It’s all to celebrate my new book, a history of food in Germany ( » Weiterlesen…

Spring drink: pink!

Is it about the birds singing me cheerfully into the day now every morning, or about the still low rising sun I then greet on my run? The giddiness of the people on the street, drunken with light and mild air? The promise of evenings outdoors after the winter? Probably all at once – and we didn’t even have a really hard winter this year, here in Berlin; I’m told snow flakes are still flurrying on the northern end of the American east coast. So no matter if you feel like celebrating the end of it or need to cheer yourself up due to the perseverance of winter: drink pink! » Weiterlesen…

Old stuff from the Rhine: 1996 Pettenthal Auslese trocken from Heinrich Braun

The wonderful thing about not being perfect is that it makes life a constant source of wonderful surprises. In this case: I don’t use any of those wine cellar apps which allow you to always know what you’ve got and when you should drink it and who wrote about it and with how many points and and and… There is about enough technology in my life! That means that sometimes I dive a bit deeper and my hand stretches out in an unusual direction while facing the wine shelves – and there you go, out comes a dusty bottle like this one: 1996 Riesling Auslese trocken Niersteiner Pettenthal from Heinrich Braun in Nierstein. » Weiterlesen…

Eating Germany V: get ready for the Biergarten!

As soon as the temperature creeps up a bit, Germans are obsessed with eating outdoors. These last years beer gardens have been joined by beach bars (Strandbar) on urban river stretches, urban parks with designated areas for BYO barbecues (Grillzone), as well as the revival of the good old Balkonien, the home balcony. Modern culinary influences are present everywhere » Weiterlesen…

Heinzelcheese Talks in der Markthalle Neun in Berlin

Es war wunderbar, einen ganzen Winter lang jeden Freitagabend Foodies aus aller Welt bei Eatdrinktalk zu treffen und mit ihnen bei einem Glas Wein, Käse, Oliven und Brot Deutsch zu üben. Doch jetzt kommt der Frühling, dann der Sommer, und aus den Eatdrinktalk-Deutschstunden werden die Heinzelcheese Talks. » Weiterlesen…

Eating Germany IV: you say Advocaat, I say Eierlikör

What? Excuse me?  You think of Eierlikör aka Advocaat as strange gloopy stuff? Oh please, rethink. After all, mixologists presently revive all kinds of colorful sweet concoctions from Granny‘s and Auntie‘s drink cabinet. Eierlikör is actually a Dutch creation, but counts among the culinary peculiarities most Brits classify as ultra-German and utterly bewildering. » Weiterlesen…

Cheese of the month March 2014: Ziegen-Deichgraf from the Ostenfelde Dairy/D

In my Heinzelcheese life, Friday means Markthalle Neun: from 6 till 7pm I’m sitting with non-German foodies around the big Eatdrinktalk table to drink wine, taste cheese and practice German in a totally delicious, easy way. As an equally delicious side effect, Friday is Heinzel-cheese-shopping day, because the Markthalle’s cheese offers are excellent. Therefore this month’s cheese comes from Kreuzberg… » Weiterlesen…

Käse des Monats März 2014: Ziegen-Deichgraf von der Ostenfelder Meierei

Freitage sind Markthalle Neun-Tage im Heinzelcheese-Leben: da sitze ich abends von 18 bis 19h bei Eatdrinktalk am großen Tisch mit nichtdeutschsprachigen Foodies, um Wein zu trinken, Käse zu probieren und superlockerlecker Deutsch zu üben. Das heißt, Freitag ist Heinzelcheese-Käse-Einkauf-Tag, weil das Angebot in der Neun wirklich super ist. Auch der Käse des Monats März (März! Beinahe Frühling!!) kommt aus Kreuzberg… » Weiterlesen…