HeinzelCheeseTalk no 11: Parmigiano Reggiano and Friends! Friday 13 March, 2015

I’ve finally been to Modena and the surrounding Emilia Romagna around that balsamico-famous town. It’s been my first time to meet up with venerable old Parmigiano Reggiano on his home turf! And of course there were a few slices of prosciutto di Parma and a few drops of Aceto Balsamico on the way… But for you, my HeinzelCheeseTalk past and future faithfuls, I came back loaded with cheesy goodness, to be explored at our big table at the Markthalle Neun. » Weiterlesen…

Cheese of the month March 2015: Schneeweißer from Arturo Chiriboga, Obere Mühle/Bad Hindelang, Allgäu D

At the Heinzelcheese headquarters in Berlin the March sun still tends to be a little wobbly on its warming wintergrey-chasing feet. The after dinner cheese program is therefore much inclined towards reliably friendly, blissful, bright-white-wine-welcoming stuff such as this very poignantly named „Schneeweißer“ from Obere Mühle, an organic creamery in Bad Hindelang in the Allgäu/Bavaria. » Weiterlesen…

Käse des Monats März 2015: Schneeweißer von Arturo Chiriboga, Obere Mühle/Bad Hindelang, Allgäu

Am Heinzelcheese-Standort Berlin ist die Frühlingssonne im März noch ein wenig wackelig auf den warmen Anti-Wintergrau-Füßen. Deshalb gehört zum abendlichen Käseprogramm bevorzugt verlässlich Freundliches, Wonniges, strahlende Weißweine Umarmendes wie dieser so treffend benannte Schneeweiße von Arturo Chiriboga von der Bio-Käserei Obere Mühle in Bad Hindelang im Allgäu. » Weiterlesen…

HeinzelCheeseTalk no 10: real cheese from Spain – February 20th, 2015

Hola, amigos del queso! This was the tenth HeinzelCheeseTalk and therefore a special one: we had a fantastic Spanish cheese guest who brought us the real stuff from his home country and told us all about it. David Raya Moreno runs, together with the ever smiling Marta, the Gusto Artesano stall at Markthalle Neun. » Weiterlesen…

HeinzelCheeseTalk zum Zehnten: das echte Käse-Spanien – 20. Februar 2015

Hola, amigos del queso! Zum zehnten HeinzelCheeseTalk gab es etwas ganz Besonderes, nämlich einen spanischen Käse-Gast, der uns großartigen Stoff aus seiner Heimat mitbrachte und erklärte. David Raya Moreno führt zusammen mit der stets lächelnden Marta seit einiger Zeit den Stand Gusto Artesano in der Markthalle Neun. » Weiterlesen…

Käse des Monats Februar 2015: Huguenot von Dalewood Fromage, Franschhoek/Südafrika

Dieser Käse ist all jenen gewidmet, die sich in den ersten Monaten des Jahres immer wieder über das angeblich so furchtbar graue Wetter in Berlin beschweren. Das ist auf die Dauer einfach sooo langweilig, – habt Ihr keine Sonne im Herzen? Im Weinglas? Anscheinend nicht, deshalb offeriere ich Euch ein bißchen davon auf dem Käsebrett… » Weiterlesen…

Cheese of the month February 2015: Huguenot from Dalewood Fromage, Franschhoek/South Africa

This cheese is for all those who keep complaining about the supposedly unbearable grey of Berlin’s weather during these first months of the year. You’re starting to sound a little boring – is there no sun in your hearts? Your wine glasses? Apparently not, and I therefore present you with some on the cheeseboard…
» Weiterlesen…

HeinzelCheeseTalk no 9: Camembert! Friday, Jan 30, 2015

I bet you thought you knew exactly what kind of cheese Camembert is. Round, white on the outside, yellow on the inside, soft, made from cow’s milk, rather mild. And the posher versions come in fancy little wooden boxes… well, yes, of course. Problem is, in contrast to Comté or Roquefort, the name as such isn’t protected. Which means that a lot of cheeses fitting more or less those descriptors, come to market under it. » Weiterlesen…

HeinzelCheeseTalk zum Neunten: Camembert! Freitag, 30. Januar 2015

Camembert hat zumindest hier in Deutschland ein schweres Los: oft wird er in geschriebener Form zu „Camenbert“ verunstaltet und sprachlich zu „Kamonbehr“ (oder so ähnlich). Geschützt ist er im Gegensatz etwa zu Comté und Roquefort als solches nicht, erst der Zusatz de Normandie, also eine Heimat ganz im Norden Frankreichs, stellt seine Herkunft sicher. Die Folge davon: alles, was annähernd weich und rund sowie innen halbwegs gelb und außen weiß ist als Käse, schmückt sich mit seinem Namen. » Weiterlesen…

Cheese of the month January 2015: Schaalseer Bauernkäse from Rüdiger Petersen/Kranichhof

January. A new year. The old one much celebrated, recently. Which is why this cheese of the month is not only a teeny bit late in the coming but also a rather quiet, modest, yet totally delicious brick. Bauernkäse means farmer’s cheese, and it’s not to be confused with what most Americans think that is (and which it is not, not quark, I mean), and it doesn’t of course tell you anything about the cheese. » Weiterlesen…