14.-16.7.13 Riesling Rendezvous in Seattle/USA

I know folks – I should have told you about this event long ago. Somehow I thought Riesling Rendezvous, this great gathering of Riesling producers, writers and sommeliers organised by Château Ste Michelle and Weingut Dr. Loosen didn’t fit into the cheesy subject of this blog. Today though, while hosting a workshop on the pairing of smoked salmon and Riesling, I suddenly realized how wrong I was. » Weiterlesen…

Cheese places: Ultracomida in Aberystwyth/Wales

Aberystwyth is a small seaside town in the west of Wales, complete with grey stony beach, seagulls and the smell of greasy vinegar from fish and chips shops. It’s pittoresque in spite of the modest way of life of its friendly inhabitants and the university gives it an additional jump in ist step. » Weiterlesen…

Käse-Orte: Ultracomida in Aberystwyth/Wales

Aberystwyth ist ein kleines Städtchen an der walisischen Küste, komplett mit grauem, steinigem Strand, Möwen und dem Fritten- und Essigparfüm solider Fish und Chips Shops. Der Ort ist pittoresk trotz des eher bescheidenen Wohlstands seiner Einwohner, und die Universität verleiht dem Ganzen zusätzlichen Schwung. » Weiterlesen…

Cheese of the month July 2013: Grotteost from Hitra Gårdsmat

I’d like to be completely open about one thing straight away: you won’t find this cheese just around the corner, even worse, you won’t find it pretty much around any corner. Nevertheless Grotteost, the cave cheese Bodil Birkeland makes on the Hitra island in Norway, is my cheese of the month. I mean, if this isn’t the right time of the year for at least some cheese-loving people to be attracted by the midnight sun and the North Cape…  » Weiterlesen…

Käse des Monats Juli 2013: Grotteost von Hitra Gårdsmat

Um es gleich ganz deutlich zu machen: diesen Käse gibt es leider nicht an jeder Ecke, genau genommen an so gut wie keiner Ecke. Trotzdem ist der Grotteost, der Höhlenkäse von Bodil Birkeland von der norwegischen Insel Hitra mein Käse des Monats. Denn wann, wenn nicht im Juli, besteht eine Chance, daß sich ein paar käse-affine Menschen in Richtung Nordkap und Mitternachtssonne bewegen… » Weiterlesen…

Käse-Orte: Fromagerie in Oslo/Norwegen

Ich war gerade eine Woche in Oslo und Mittelnorwegen. Zu meiner Schande muß ich gestehen, daß meine Erwartungen in Sachen Käse und Wein eher gering waren. Nun, ich bin auf positive Art enttäuscht worden – die Reise war auch kulinarisch grandios (ja, ich habe Wal gegessen, und er war köstlich!). » Weiterlesen…

Cheese places: Fromagerie in Oslo/Norway

I just spent a week in Oslo and central Norway. Shame on me, but to be honest, I didn’t expect that much in terms of cheese and wine. Well – I’ve been wonderfully „disappointed“ and the food was gorgeous (yes, I did eat whale, and it was delicious) on all levels. A lot of restaurants had very good wine lists including many German Rieslings (true, wine does come at a price with the Nordic Normans – but that’s better than no wine at all). Can you imagine my surprise and happiness when I discovered Eva Fricke’s Rheingau Riesling at the wonderful Røros Vertshuset?! So onto cheese: the trip (which I undertook courtesy of the generosity and organisational skills of a number of Norwegian tourist agencies – thanks to everybody!) » Weiterlesen…

Reading cheese: Culture, the word on cheese

Who’d  have thought that a third of all US cheese production takes the form of Mozzarella? And that 1.2% is stinky Muenster cheese? I also had no idea, although I’ve just come back from a few blissful days around Notre Dame, that in the 19th arrondissement in Paris four Breton ewes are „eco-grazing“ and fertilizing a half-acre patch of land. I read this in the newest issue of Culture, the word on cheese magazine. » Weiterlesen…

Käse lesen: Culture, the word on cheese

Wer hätte gedacht, daß ein Drittel der gesamten US-amerikanischen Käseproduktion Mozzarella ist, immerhin aber auch 1,2% Muensterkäse? Ich wußte auch nicht (obgleich ich gerade auf einem Kurztrip an der Seine war), daß vier Milchschafe aus der Bretagne im 19. Pariser Arrondissement ein Stück Rasen kurzhalten und düngen. Habe ich beides in in der neuesten Ausgabe der Zeitschrift Culture, the word on cheese gelesen, » Weiterlesen…

Cheese of the month June 2013: Amour rouge from Käserei Zurwies, Allgäu

The Allgäu region down in the south of Germany, that means mountains and therefore mountain cheese, right? Well, not necessarily. Because not far from the pittoresque town of Wangen, Anton Holzinger together with his daughter Luise runs the state-of-the-art Zurwies dairy, where they produce almost exclusively soft cheese. » Weiterlesen…