The Cheese of the Month for January 2019 is: Yogurt! And reading material.

Is yogurt cheese? Not really, rather a kind of pre-cheese. Nevertheless, at least as far as this passionate turophile (reminder: turo-phile, cheese-loving) is concerned, it is indispensable. With a spoonful of jam and a few walnuts in winter (when darkness often makes me crave for sugar), with some sliced cucumber und tomatoes, salt and a dash of olive oil in summer it is my perfect lunchtime sustenance. » Weiterlesen…

Der Käse des Monats im Januar 2019 ist: Joghurt! Und Lektüre.

Ist Joghurt Käse? Nicht wirklich, eher eine Art Vorstufe. Aber zumindest aus meinem turophilen (Ihr erinnert Euch: turo-phil, käse-liebend) Leben ist er nicht wegzudenken. Mit einem Löffel Marmelade und ein paar Walnüssen im Winter (wenn die Dunkelheit sich in erhöhtem Zuckerbedarf niederschlägt), mit ein paar Gurkenscheiben und Tomatenachteln, Salz und ein bißchen Olivenöl im Sommer: perfektes Mittagessen. » Weiterlesen…

Do you read me – German cheese in Culture magazine

It’s always and still, in spite of all the blogging and the online stuff, a very special moment to see one’s article finally on the printed page – and if it’s on cheese, and on German cheese at that – hey, what a great day is that!?! So, here it is, a first peep at my piece on the new German cheese in Culture magazine. » Weiterlesen…

Deutscher Käse in Culture – the Word on Cheese

Einen eigenen Artikel zum ersten Mal gedruckt zu sehen ist einfach ein besonderer Moment – und wenn er dann noch so superschön gemacht ist UND über deutschen Spitzenkäse – what a beautiful (cheese) day!! Culture ist die einzige Zeitschrift, die ausschließlich dem Thema Käse gewidmet ist; sie richtet sich sowohl an die Insiderszene als auch an Turophile (was bedeutet: Käseliebhaber). » Weiterlesen…

Reading cheese: Culture, the word on cheese

Who’d  have thought that a third of all US cheese production takes the form of Mozzarella? And that 1.2% is stinky Muenster cheese? I also had no idea, although I’ve just come back from a few blissful days around Notre Dame, that in the 19th arrondissement in Paris four Breton ewes are „eco-grazing“ and fertilizing a half-acre patch of land. I read this in the newest issue of Culture, the word on cheese magazine. » Weiterlesen…

Käse lesen: Culture, the word on cheese

Wer hätte gedacht, daß ein Drittel der gesamten US-amerikanischen Käseproduktion Mozzarella ist, immerhin aber auch 1,2% Muensterkäse? Ich wußte auch nicht (obgleich ich gerade auf einem Kurztrip an der Seine war), daß vier Milchschafe aus der Bretagne im 19. Pariser Arrondissement ein Stück Rasen kurzhalten und düngen. Habe ich beides in in der neuesten Ausgabe der Zeitschrift Culture, the word on cheese gelesen, » Weiterlesen…